ความหมายของคำ "dogs of the same street bark alike" ในภาษาไทย

"dogs of the same street bark alike" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

dogs of the same street bark alike

US /dɔɡz əv ðə seɪm strit bɑrk əˈlaɪk/
UK /dɒɡz əv ðə seɪm striːt bɑːk əˈlaɪk/
"dogs of the same street bark alike" picture

สำนวน

คนประเภทเดียวกันมักจะทำอะไรเหมือนกัน

people from the same background or group tend to behave or speak in a similar way

ตัวอย่าง:
It's no surprise they both have the same political views; dogs of the same street bark alike.
ไม่แปลกใจเลยที่พวกเขามีความเห็นทางการเมืองเหมือนกัน คนประเภทเดียวกันมักจะทำอะไรเหมือนกัน
The lawyers in that firm all use the same jargon; dogs of the same street bark alike.
ทนายความในบริษัทนั้นใช้ศัพท์เฉพาะเหมือนกันหมด คนพวกเดียวกันก็พูดจาเหมือนกัน